Twilight - La Fascination - Trame Sonore/Paroles/Traductions

Twilight
Muse — Supermassive Black Hole
Paramore — Decode
The Black Ghosts — Full Moon
Linkin Park — Leave Out All The Rest
MuteMath — Spotlight (Twilight Mix)
Perry Farrell — Going All The Way (Into The Twilight)
Collective Soul — Tremble For My Beloved
Paramore — I Caught Myself
Blue Foundation — Eyes On Fire
Rob Pattinson — Never Think
Iron & Wine — Flightless Bird, American Mouth
Carter Burwell — Bella’s Lullaby

Twilight - The Score
How Would I Die
Who Are They?
Treaty
Phascination Phase
Humans Are Predators Too
I Dreamt Of Edward
I Know What You Are
The Most Dangerous Predator
The Skin Of A Killer
The Lion Fell In Love With A Lamb
Complications
Dinner With His Family
I Would Be The Meal
Bella's Lullaby
Nomads
Stuck Here Like Mom
Bella Is Part Of The Family
Tracking
In Place Of Someone You Love
Showdown In The Ballet Studio
Edward At Her Bed
Paroles et Traductions
Muse — Supermassive Black Hole
Oh baby dont you know I
suffer? / Oh bébé ne sait-tu pas que je souffre?
Oh baby can you hear me moan? / Oh Bébé peux-tu m’entendre gémir ?
You caught me under false pretences / Tu m’as capturé sous de faux
prétextes
How long before you let me go? / Combien de temps encore avant que
tu ne me laisse partir ?
You set my soul alight / Tu embrases mon âme.
You set my soul alight / Tu embrases mon âme.
(You set my soul alight) / (Tu embrases mon âme)
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
(You set my soul alight) / (Tu embrases mon âme)
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
I thought I was a fool for no-one / Je pensais n’être fou de
personne
Oh baby I'm a fool for you / Oh Bébé, je suis fou de toi
You're the queen of the superficial / Tu es la reine du superficiel
And how long before you tell the truth / Combien de temps encore
avant que tu ne dises la vérité ?
You set my soul alight / Tu embrases mon âme
You set my soul alight / Tu embrases mon âme
(You set my soul alight) / (Tu embrases mon âme)
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
(You set my soul alight) / (Tu embrases mon âme)
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
Supermassive black hole / Trou noir supermassif
Supermassive black hole / Trou noir supermassif
Supermassive black hole / Trou noir supermassif
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
(You set my soul alight) / (Tu embrases mon âme)
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
(You set my soul alight) /
(Tu embrases mon âme)
Glaciers melting in the dead of night / Les glaciers fondent dans la
nuit profonde
And the superstars sucked into the supermassive / Et les supers
étoiles sont aspirées dans le (trou noir) « supermassif »
Supermassive black hole / Trou noir supermassif
Supermassive black hole / Trou noir supermassif
Supermassive black hole / Trou noir supermassif
Iron & Wine — Flightless Bird, American Mouth
I was a
quick wet boy / J'étais un rapide garçon trempé,
Diving too deep for coins / Trop profondément plongé
pour des pièces,
All of your straight blind eyes / Tout de ton regard
droit
Wide on my plastic toys / Rivé sur mes jouets en
plastique.
And when the cops closed the fair / Et quand la
police a fermé la foire,
I cut my long baby hair / J'ai coupé mes longs
cheveux de bébé,
Stole me a dog-eared map / Me volèrent une carte
cornée
And called for you everywhere / Et t'appelais de
partout...
Have I found you? / T'ai-je trouvé?
Flightless bird, jealous, weeping / Oiseau qui ne
vole pas, jaloux, pleurant,
Or lost you? / Ou t'ai perdu?
American mouth / Bouche américaine,
Big bill looming / Gros bec surgissant,
Now Im a fat house cat / Maintenant je suis un gros
chat domestique
Cursing my sore blunt tongue / Soignant ma langue
douloureuse et émoussée
Watching the warm poison rats / Regardant les chauds
rats empoisonnés
Curl through the wide/white fence cracks / Courbant
les grandes fentes dans la clotûre
Kissing on magazine photos / Embrassant des photos
de magazines
Those fishing lures thrown in the cold and clean /
Ces leurres de pêche jetés dans le froid
Blood of Christ mountain stream / Et le sang propre
du Christ torrent de montagne
Have I
found you? / T'ai-je trouvé?
Flightless bird, brown hair bleeding / Oiseau qui ne
vole pas, cheveux bruns saignant
Or lost you? / Ou t'ai perdu?
American mouth / Bouche américaine,
Big bill, stuck going down / Gros bec, coincé
descendant